My Hero Academia Translator, Caleb Cook, Driven Off Twitter av “Toxic Fans”



Caleb Cook, den japanska till engelska översättaren av My Hero Academia och annan manga, har tvingats av Twitter av fans som nickar på hans arbete.

Även om webbplatser för sociala medier fungerar som ett forum för att ansluta likasinnade, är de ibland också ett utlopp för vissa människor att belasta andra med sin negativitet.




Fortsätt rulla för att fortsätta läsa Klicka på knappen nedan för att starta den här artikeln i snabbvy. Starta snabbläsning

Caleb Cook, översättaren av My Hero Academia och annan berömd manga, har behandlats hårt av några ”giftiga fans”.







Situationen har rasat mangasamhället och belyst vilken typ av mobbning som en person kan möta online. Många andra översättare protesterar mot denna behandling av Caleb.





Caleb Cook, den japanska till engelska översättaren för manga som My Hero Academia, Dr. Stone, Dragon Ball Super och annan känd manga, har drivits av Twitter på grund av trakasserier av giftiga fans.

före och efter familjebilder

Cook Caleb lämnar Twitter





Vissa fans av My Hero Academia mangaserien har anklagat Caleb för att vara ensidig mot några av karaktärerna och hävdar att hans översättningar inte är korrekta.



Enligt Calebs anhängare har han bara varit hängiven till serien och inte visat någon partiskhet till karaktärerna.

Fläktarna skyller på honom för någon scen i mangan som de inte gillade, utan att inse att Cook inte ansvarar för publiceringen.



Zack Davisson, känd för att översätta manga av Shigeru Mizuki och Matsumoto Leiji, har också protesterat mot situationen på Twitter.

Läs hela Twitter-tråden här

Det finns dock också en annan syn på varför Caleb har fått mycket kritik från MHA-fans.

vapen till kycklingar till salu

Cook Caleb trakasserad

En fläktöversättare som kan och förstår japanska hade påpekat en liten skillnad mellan den ursprungliga och den översatta texten.

vilken ordning att titta på dragon ball-serien

Caleb hade våldsamt svarat på tweeten med slang och fäst all skuld för hatkommentarerna på Twitter-användaren.

Mötet gick ur hand och fans visade antingen hat mot Caleb eller personen som försökte påpeka ett tekniskt misstag.

Som vi alla vet finns det inte en perfekt översättning. Det är inte möjligt att översätta uttryck ord till ord på ett annat språk.

Cook har varit en officiell mangatolkare för VIZ Media i flera år, och hans arbete är inte alls underordnat.

Professionella översättare får inte tillräckligt betalt, men de fortsätter att arbeta. De kan arbeta så här uteslutande av sin kärlek och uppskattning av serien.

LÄSA: Jujutsu Kaisen-översättare arresterad för att ha barnporr

Ändå kan vi alla erkänna att vi kommer att sakna de veckovisa trivia som Caleb brukade posta för fans på sitt Twitter-konto.

Om My Hero Academia

My Hero Academia är en japansk superhjälte mangaserie skriven och illustrerad av Kōhei Horikoshi.

Den har satsats i Weekly Shōnen Jump sedan juli 2014, med dess kapitel dessutom samlade i 24 tankōbon-volymer från och med augusti 2019.

Det följer en konstig pojke Izuku Midoriya och hur han stödde den största hjälten som lever. Midoriya, en pojke som har beundrat hjältar och deras satsningar sedan den dag han föddes, kom till den här världen utan besvär.

när kommer den nya amerikanska valutan att släppas

En ödesdigert dag möter han All Might, den största hjälten genom tiderna, och upptäcker att han också var konstig.

Med sin flitiga attityd och orubbliga anda om att vara en hjälte lyckas Midoriya att imponera på All Might. Han är utvald att vara arving till kraften för en för alla.

Källa: Twitter

Ursprungligen skriven av Nuckleduster.com